Total Pageviews

Saturday 2 March 2019

家庭式炒牛肉河粉的好辦法 The Best Home Style Stir-fry Thin Rice Noodle Herr Feng



Published Date: March 1st, 2019 Mandarin Pages  
https://www.instagram.com/p/BsmI92olTpD/





撰写: 黄帆 






Herr Feng is a kind of Chinese rice noodle, which looks like Pappardelle but it is much thinner and a lot more fragile than Pappardelle. 

Often, there were some housewives who followed the master chefs from the TV cooking show to learn how to stir-fry herr feng, but they usually came out with broken and unpalatable herr feng on the dinning table.


If we use the same professional restaurant kitchen method to stir fry herr feng in our own kitchen, we can't expect to get the same gastronomical result. First, our wok can't rock like a professional Chinese gas stove on our own home style non-durable stove. Next, the fire of our home style stove is usually not as high as the fire of a  restaurant's professional stove.

If you want to get the same professional chefs' stir-fry herr feng's results on a home-style stove, unless you change the process and method of preparing and stir frying herr feng.

Here, I teach you how to use an innovative and simple preparation and cooking methods to revolt the traditional ways, you will get unexpected good results.



经常有一些家庭主妇跟随着电视烹饪节目里的大厨学习炒牛河但在自家厨房里弄得九牛二虎后却炒出了破碎又不好吃的河粉。
如果我们用相同职业餐馆厨房式的方法在我们自家厨房里炒河粉,我们可不能指望得到同样的效果,第一我们的炒锅不能在自家的不耐用的火炉上如职业性炉子般摇滚,接下来我们自家炉子的火侯通常不如餐厅职业性火炉的火侯高。
如果您想在家庭式的炉子上炒出像职业大厨相同的炒河粉效果,除非您改变了炒河粉预备的过程和烹饪方法。
在这里,我教您如何使用创新又简单的预备和烹饪方法在自家炒河粉,您会得到意想不到的好果。




Procedure to Prepare Herr Feng   
牛河预制过程














Julienne onion, slice scotch fillet of tenderloin, marinate wit salt and pepper. Mince garlic, mince the white part of garlic chives, cut green part of garlic chives into an inch long. 
洋葱和牛肉切片,只用Scotch fillet 或 里脊肉 (Tenderloin),用盐和胡椒腌制。切碎大蒜,将蒜韭菜切成一英寸长将其白部分切碎。备用。


















Use a pack of 1 kg fresh herr feng that you can buy from most Asian supermarket. In a mixing bowl, mix herr feng with appropriate amount of bean sprout, green part of garlic chives, black soy sauce, sweet soy salt, oyster, black sesame oil, ketchup, fish sauce, rice vinegar and rice wine. Carefully use your hand to mix everything together like the picture shown. Get ready of 6 whisked eggs.
使用一包一公斤的河粉,加入适量豆芽,蒜韭菜,黑酱油,甜酱油,蚝油,黑芝麻油,番茄酱,鱼露,米醋和米酒。小心混合所有的用料。拌打六粒鸡蛋。备用。


















One pack of herr feng can be portioned into 4 to 6 persons' portions. You need to stir-fry 4 times. Use a cast iron wok, this will help to retain the heat better especially on a home stove. Add oil to sweat onion and white part of garlic chives mince and garlic mince, sprinkle some grey salt and ground black pepper. While it is smoking, add the beef slices, let the beef quickly sealed  a little more than rare.
一包河粉可以提供多达四至六人的份量。您也须要炒轮的河粉。把铸铁炒锅加热(它能保持热量),加入油,炒洋葱撒上少许的盐和胡椒粉,然后加入白蒜韭菜和大蒜碎,炒至软化,然后加入牛肉片,让牛肉在铸铁炒锅15秒内迅速灼烧。


















Sealed  the uncooked beef with whisked eggs.
加入鸡蛋,用蛋密封二分熟的牛肉片。

















Add 250g of seasoned herr feng mixture. Remember you must turn on fire on high mode all the time, only high fire can successfully produce good aromatic food.
加入250克预备好的混合河粉用料切记要一直打开着高火炒, 火候高炒出来才好吃!
















If you can't rock the wok on your fragile home stove, but you must add the air to the stir-fry food, thus, you must use two wooden spoon or two spatulas, try to throw the herr feng upwards into the air during stir-frying with the 2 wooden spoons or spatulas. This just required 1 to 2 minutes depending on the fire temperature,  the amount you stir-fry and the size of your wok.
当您无法摇动炒锅时,您必须想办法在翻炒过程中将空气加入其中!因此您须用两把炒菜铲在炒时将河粉向上快速的抛。讨程只大约一至兩分钟左右。
















Transfer the ready stir-fried herr feng into a warmed plate
将炒熟的河粉立即转移到温热的盘子里。

















You have the best quality, aromatic and hygienic herr feng coming out from your own home style stove!
还冒着烟香喷喷又好吃,又美味,又卫生的炒牛河是来自您自家的厨房!

















You can apply the same method to your stir-fry rice, mix your rice with oil, seasoning and mixed vegetables. Then you sweat onion, garlic with oil, then add Chinese sausage, prawn and whisked eggs. Add the ready mixed rice, stir-fry with only high fire for 1 to 2 minutes.
您可以使用相同的預制方法来炒揚州炒饭。先把白飯, 蔬菜杂锦与调味料混合。在熱油中加葱,蒜末,香肠,虾和鸡蛋。然后把調好的飯加入炒一兩分鐘即可。





No comments:

Post a Comment